تبليغاتX

OLUŞUM Düşərgəsi

Qaranfil

 

 

 

 

 

«ایقناسیو سانچئز مئخیاس» اوچون مرثیه

ف.قارسییا لورکا

 

 

یارا و اؤلوم

 

ساعات بئش­ده آخشام اوستو

تام آخشام اوستو ساعات بئش­ده­یدی.

آغ چارشابلاری گتیردی اوشاق

ساعات بئش­ده آخشام اوستو.

اؤنجه­دن حاضیرلانمیش بیر سبد آهک

ساعات بئش­ده آخشام اوستو.

قالانی اؤلوم ایدی، یالنیز اؤلوم

ساعات بئش­ده آخشام اوستو.

کولک سوووردو دؤرد بیر یانا پامبیق‌ تالالارینی

Yara və ölüm

 

Saat beşdə axşamüstü.

Tam axşamüstü saat beşdəydi.

Ağ çarşabları gətirdi uşaq

Saat beşdə axşamüstü

Öncədən Hazırlanmış bir səbəd ahək

Saat beşdə axşamüstü

Qalanı ölüm idi, yalnız ölüm

Saat beşdə axşamüstü

Külək sovurdu dörd bir yana pambıq talalarını


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 28 Jan 2012 Saat 11:45 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


آمئریکا-آفریکاسال بیر پارچا

شئعر: لینگئستون هییوز

 

اوزاق

نئجه ده اوزاقدادیر

آفریقا.

 

بیر آنی دا یاددا قالماییب بئله،

تاریخ کیتابلارینین ساختا یازیلاریندان باشقا

بیر آنی دا یاددا قالماییب بئله،

...


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 24 Jan 2012 Saat 9:41 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


یازار: ائلفریدئ یئلینئک(۲۰۰۴-جو ایلین نوبئل موکافاتچیسی)

آلمانجادان چئویرن: رامیز عابباسلی

کؤچورن: قادیر جعفری

منیم عزیزلریم!

           یقین کی، سیز آرتیق کینودا اولموسونوز.

     ویللی فیش[1] اوغلو توماسا دئییر: « من سنه بیر سؤز دئمه­لییم. سنین بیر قارداشین وار». پاوزا.[2] کینودا آدی آندرئاس آنقئرمان[3] اولان توماسا[4] آتاسی ویللی فیش اوتانا-اوتانا دئییر: «طبیعی کی، سنین آنانلا تانیشلیقدان چوخ اوول اولوبدو بو». آندرئاسین اوزو ایشیقلانیر. بونا گولومسه­مک دئییرلر. بو دا گؤسته­ریر کی، اؤز آناسینی چوخ سئویر او.

     هر واختینیز خئییر، ایچه­ری گلین. بیز اینقئ ماوزئ[5] گیله قوناق گلمیشیک. بو دا شادلیغیندان شیتلیک ائله­ییر. آتیلیب-دوشور، دومبالاق آشیر و دئییر کی، بیلمیرم جاماعات منی نییه بئله چوخ ایسته­ییر؟ یقین کی، گؤرورلر من کوکلا[6] دئییلم، جانلی اینسانام.

     قورخوب-ائله­مه­یین، آدام یئین دئییلم، من ده سیزین کیمی بیر آدامام. بارماغی­یلا بورنونو قورتدالاییر، اینقئ پارکئتین[7] اوستونده رقص ائله­ییر، سیقارئت کولونون اوستونده اوتورور، آلنینی دیوارا چیرپیر، دیشلری شاققیلداییر. شهادت بارماقلارینی بورون دئشیکلرینه سوخوب بورون پره­لرینی دارتیب آرالاییر. گولدانداکی چیچکلری دوزلدیر اینقئ. هر حالدا من ده اونلاردان بیری اولموشام. آمما ایندی ائله دئییل.


 


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 15 Jan 2012 Saat 6:22 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


ایکینجی بؤلوم

من قافلان سویوندانام

یقین ایندی هر نه­دن اوول منیم کئچن بؤلومده­کی تبریز پیشیگلریندن اولدوغومو دوشوندونوز. ائله ایسه دوغرو بیلمیشسینیز.  آنجاق من بوتون تبریز پیشیگلری ایله فرقلی بیریسی­یم. من هم آوروپا گؤرموش و سولئیمانلا بیرگه گله­جک زامانلارا اوچموش پیشیگم. منه اینانماساز، حئیوانلار عالمینده سیزین دونیانیزین ترسینه اولاراق یالان دئمه­نین ایمکانسیز اولدوغونو بیلدیرمه­لییم. دوغروسو بیز حئیوانلار بو قدر اؤزوموز کیمی اولوب روللارا گیره بیلمه­دییمیزدن بئزمیشیک. اونا گؤره بو قونو دا آرتیق فیکیرله­شیریک. ایندی سیز منه، گؤر ایشیمیز هارا چاتیب بیر بالاجا پیشیک ده بیزه نه­سه اؤیرتمک ایسته­ییر، دئیه دوشونورسونوز. ائله­می؟ باخ اوندا سیزه حئیوانلارا عایید آشاغیلاییجی باخیشینیز اولدوغونا گؤره شیکایتله­نه­جم. نئجه  دئیرلر آتالار، یاخشی بابا سیزین آتالارینیز دئمیشکن «اؤز گؤزونده میخی گؤرمور، اؤزگه­نینکینده­ قیلی سئچیر». دوغروداندا منه بیر دئیین گؤروم بیزمی دونیا اوزره ساواشلار، کوتلوی قیرغینلار تؤرتمیشیک یوخسا سیز؟ چوخ اوزاغا گئتمه­یین، باخ بو ایکینجی دونیا ساواشیندا اؤزونوز جهننم بیزه دین یارالاری کیم ساغالداجاق؟ تصوور ائتسه­نیز هیروشیما یا ناکازوکی­ده نه قدر حئیوانلاردا سیزین فیکیر بوغوشمالارینیزین قوربانلاری اولدولار. اونلارین ایچینده بلکه منیم هر بیرینی باشقا بیر ماراقلا سئوییب عزیزله­دیییم پیشیکجیکلر ده اولموش. یا خود دونیانین ان دادلی یئمه­یی ساییلان گؤزل سیچانلاریم و زهرله­دیینیز سولاردا نئجه ده یئمه­لی بالیقلار...


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 16 Dec 2011 Saat 5:44 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


یازماقدا اولدوغوم روماندان بیر پارچالار:

۱-منی تانیمایاجاق­سینیز

 

هه، هئچ بیرینیز یانیلمیرسیز. منی تانیمایاجاقسیز. آنجاق هامینیزا بونون بللی نه­دنی­نی ایسه، بیر آز دؤزسه­نیز آچیقلایاجام. البتته منیم ده سیزین کیمی آنادان اولاندان آدیم و سوی آدیم واردیر و ائله گله­جکده سیزه اؤز آدیملا دا دانیشاجاغام. ایندی سیزه بو سیرری آچمادیغیمین نه­دنی آیدینلاشا بیلر. من گله­جک صحیفه­لرده اوخویاجاغینیز آجی-شیرین،آما داها چوخ آجی اولایلارین سببکاری­یام. اؤزونوزو بیر آن منیم یئریمه قویسانیز، بلکه منیم کیمی جورات ائدیب اؤز ایچینیزده ائعتیراف ائتمزدینیز. ان آزی من سیزین بونو ائده­جه­یینیزه قوشقولانیرام. یقین بونو سیزه دئدیییمین سببی منی تانیمادیغینیزدان کیمسه­یه هئچ نه سؤیله­یه بیلمه­دیینیزدیر. هر هانسی بیر کوت بئیین اوخوجو دا، یازارین منیم کیم اولدوغومو بیلدیینی، دوشونور. بو مسه­له­نی چؤزمک، منیم اوچون چوخ دا چتین دئییل. آرانیزدا اولان بیر سیرالاری کیمی، منده یازارین وارلیغینی دانا بیله­رم. هه، یازار یوخدو یادا اؤلدو، دئییرم. ائله بونا گؤره هر نه­یی من سیرایلا سیزه دانیشاجاغام و سیز منیم کیم اولدوغومو بو نه­دنله ده اؤیرنمه­یه چالیشمایین. یازاری اؤلدوره بیلیرمسه، دئمه­لی اوراداکی دانیشیغیمدا اوسلوبومو گیزلتمه­یی اولدوقجا راحات باجاریرام. بو نانکور سولئیمان دوستاقلانمامیشدان قاباق اونا «سئودانی بوراخ» دئییب، بیر چوخ سؤزلری آچیقلامیشدیم. بونو ائتمیشدیم می؟! بیلمیرم. هر حالدا ایندی اونا پادشاهیمیزین دوستاغیندا قاینار سو دا آچسالار، حاققی­دیر. پادیشاه دئدییمده سیز یانیلمایین. البتته ایندی کراللیق دؤوری دئییل. نئینک قوی شاه اولسون...


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 29 Nov 2011 Saat 6:41 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


ایناندیریرسان منی

یاشیل باغچامیزین ائرکن سارالماسینا

ایناندیریرسان منی

یاتاغیندان

یاشیل خیانتین قوخوسو گلیر

و شوپئنین اؤلوم نغمه­ سینی چالان " پیانیسیت [1]"

"بئش مرتبه ­لی ائوین آلتینجی مرتبه ­سی"[2] نده­ کی گؤز...ال...له سئویشیر

اینان قیریرسان منی

سؤزجوکلرین یویولماسینا

چوخداندیرکی باغچامیزدا یاغیش اکمیشم.



[1] پیانیست فیلمینه ایشاره دیر. بو فیلیم شوپئنین اؤلوم موسیقی­سی ایله باشلانیر

[2] آنار رضایئوین بو آدلا رومانینا ایشاره دیر. بو رومانین اساسیندا تهمینه فیلمی چکیلمیشدیر. متن موسیقی­سی  ائمین ثابیت اوغلودان ( یانیلمیرامسا) اولان بو فیلیمین بیر صحنه سینده شوپئنین اؤلوم موسیقی­سی چالینیر.

+ Yazılmış 6 Sep 2011 Saat 6:36 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


1

منه گؤز قویان نه ­سه وار

اوخودوغوم کیتابلاردان

باخدیغیم رسیملردن، فیلیملردن

ائله ­جه سئوگیلیمدن

منی اوشودن نه ­سه وار

اؤپمک ایسته ­میرم هئچ دوداغیندان.


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 27 Aug 2011 Saat 11:55 قبل از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


قوسل

 

« ناغیللارین هامیسی یالان دئییر.» آنام دئییر. قونشوموزون قیزی آنامی چوخ سئویر. اونونلا امکداش اولماق ایسته­ ییر. دئییرم« آی آنا، آخی سارایی سن اؤزون منه تعریفله­ ییب­سن، آدینی اؤزوم سنه سئچمیشم دئییب­سن». سئچمیشم؟! بیز نه­ یی سئچمیشیک کی ماما؟ هرنه اؤزو بیزی سئچیب.« اوولده اینجیییرسن، سونرا هر نه راحاتلاشیر. عادت ائدیرسن.» عادت ائدیرم .آی با آی، گون­ به­ گون. بیری اولمایاندا داریخیرام. یوخ ماما من عادت ائدممیرم.«سنه دئدیم آخی ناغیللارا اینانما» هه، اینانمیرام آتام منه بئله ائده. آتام چالغی­چیدی.ویالون چالار.اصلن الینه نه گلسه چالار. ایندی­ ائله چالدی کی، تیرشته­ نی دئییرم. کله­ سی یاریلدی. قان سیزدی... اوووه...اوووه.... ایندی آی باشی دئیل کی. موللا دئییر قوسل وئرگینن. وای ماما قان سیزدی بیر آز یاواش. یوووخ...یوووخ... «حسن عمی سن آللاه بسدی.چکیل اوستومدن، قانات...» قانادیم. قول- قانادیمی دئییرم. آشیق علسگرین قانادی کیمی سیندی یانیما دوشدو.آتاما آتما دئدیم.حسن عمی منه آتما دئدی...


 "nağılların hamısı yalan deyir", Anam deyir. Qonşumuzun qızı anamı çux sevir. onunla əməkdaş olmaq istəyir. Deyirəm "ay ana, axı sarayi sən özün mənə tərifələyibsən, adını özüm sənə seçmişəm deyibsən". Seçmişəm?! Biz nəyi seçmişik ki mama? Hərnə özü bizi seçib. "əvvəldə inciyirsən, sonra hər nə rahatlaşır. Adət edirsən". Adət edirəm. Ay ba ay, gün bə gün. Biri olmayanda darıxıram. Yox mama mən adət edəmmirəm. "Sənə dedim axı nağıllara inanma". hə, inanmıram atam mənə belə edə. Atam çalğıçıdı...

آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 9 Aug 2011 Saat 12:25 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


کؤلگه

 

بوغا بیلمه یه جک یالقیزلیغیمی

توکندی کینو تئاترلار

اوخوللار

پارکلار

و یالنیز یوخولاردا دولاندیغیمیز بارلار...

 

Boğa bilməyəcək yalqızlığımı

Tükəndi kino teatrlar

Oxullar

Parklar

Və yalnız yuxularda dolandıgım barlar...

 


آرديني اوخوبون ...

+ Yazılmış 17 May 2011 Saat 7:38 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


شعیر: ناظیم حیکمت

 

مملکتیم، مملکتیم، مملکتیم،

نه کاسکئتیم قالدی سنین اورا ایشی

نه یوللارینی داشیمیش آیاق قابیم

سون گؤمله­ییم ده سیرتیمدان پارالاندی

شیله بئزیندن دی

سن ایندی یالنیز ساچیمین آغیندا

اینفارکتیندا اوره ییمین

آلنیمین جیزگیلرینده سن

مملکتیم،

مملکتیم.

 

Memleketim, memleketim, memleketim,
ne kasketim kaldı senin ora işi
ne yollarını taşımış ayakkabım,
son mintanım da sırtımda paralandı çoktan,
şile bezindendi.
Sen şimdi yalnız saçımın akında,
enfarktinda yüreğimin,
alnımın çizgilerindesin memleketim,
memleketim,
memleketim.

 

+ Yazılmış 5 May 2011 Saat 6:3 بعد از ظهر Yazan turkdaniz - toral |


 

 

                                                                                        Powered By AzarwebOnline.com 2008-2009 V.Nariman